是誰的錯? March 24, 2009
YAHOO昨晚的新聞成功吸引了我的注意
那個圖片固然令人咋舌
報導內容更加是耐人尋味
看完那條”有傷風化”的映像
大家都不斷評擊現代年青人的價值觀和行為
我看到這樣的報導
為自己作為社會的一分子而羞愧
錯不過現代的年青人
錯在社會讓這些事件發生
既然大家都認為這些事是不應該做的
那麼為什麼不及早認清事件的嚴重性?
總好過事後大家都來落井下石
試想如果事件的目擊者能及時制止和勸導
結果是否比把它放上網更加理性?
兩個兩小無猜的小朋友就此被蒙上污點
他們應該怎樣面對群眾?
不知者不罪
又有誰會諒解他們的無知?
事件引起回響或許會有助改善社會風氣誘導各界仔細反省
但是婦人之仁的我對拍片的人的動機或做法就不敢苟同
雖然是老生常談
但是大家又未嘗年青過
未感受過熱戀那一刻的衝動?
表現方法變不代表感覺都會變
如果對我們來說這是極端的例子
那麼為什麼有人會說孩子總會有樣學樣?
有誰曾告訴他們
什麼時候可以做什麼
什麼不可以做什麼
不是大人給了錯誤的訊息他們
又怎會成為今日大人的笑話?
要責怪的又何止是那兩個小孩或現在的年青人
主/客? March 23, 2009
和髮型師哥哥聊天
感受到他到髮型行業的熱誠
同時他也慨嘆香港過份商業的無奈
他作了一個有趣的比喻
去說明他對剪頭髮的看法
對他來說剪頭髮和吃飯一樣
是你每日都會做的事
不過如果你是趕頭趕命去吃
那碗飯再好味也不能好好享受
剪頭髮一樣
要你匆匆忙忙去剪
很難令你很享受整件事
所以其實作為客人如果能夠理解髮型師的一份專業和對其職業的熱愛
可能客人不但只能夠享受優質的服務
提供服務的人亦能夠得到滿足感
今次髮型師足足花了2個小鐘為我剪一個髮型
或許是因為我能嘗試去了解他的處境吧
我亦看得出他很滿足自己為我細心地剪了一個頭髮
其實客人和服務者的關係
往往是靠相互諒解而建立的
誰是主誰是客並不重要
重要的是兩方都能成為贏家
這裡 March 18, 2009
不信命
不信自己做的會徒勞
相信做的事會改變到未來
可能就是我想得太直接太自我
相信自己到失去了平衡
在這一階段
我被人挑戰
被迫面對自己的細小
現實世界很殘酷和很消極
要好好的反省
好好修練
夢與志 March 17, 2009
我的志願
是理想
是夢
是現實
這一刻的我
想把不同的資訊發放
把主觀的自己
投射在客觀的事實上
再溯做一個客觀的自己
要把這個”美麗”的意念和大家分享和博取大家的認同
其實很簡單
我發覺我極善於包裝自己
但始終我要承認
我喜歡用很多動聽的說話
放縱我去追求這個虛無的夢想
現在的我
要一鼓勇氣
去把夢想和信念轉化成力量
實現我的志願
這是我對自己的承諾
霸權 March 13, 2009
上課提到中國的霸權政治方向和日本一軸兩制的政治方針
當我無意亦認為自己無資格加以評論優劣
我看到這種言論方式
令我不自覺把以下言論和霸權扯上關係
引用某論壇某人的言論
我认为简体中文才是中国文字的正体字.因为简体字不仅仅是简单的修改.而是凝聚了中国千年文明的思维创造出来的文字.可以说它是中华文明的现代延伸.现在14亿人都用简体中文.海外华人基本也都用英语和简体中文.
由于以上的原因.我觉得台湾和香港用繁体已经丝毫没有根据和意义.所以我认为台湾和香港华人应该毫不犹豫的改用简体,从而显示其对中华文明的认可.而台湾和香港用繁体纯粹是逆时代和潮流的行为,会对现代中华文明造成”文化断层”等严重性后果.大多数香港市民和台湾省民都认为繁体字是对”老祖宗”的侮辱.
同时,我认为韩国,日本,越南.也应该彻底放弃本国文字从而以少数服从多数的用简体中文.这样会更有效的推行亚洲经济一体化.为了亚洲的共同繁荣.我建议日本和韩国不要犹豫.彻底放弃本国文字而使用简体中文.从而推动亚洲经济发展.希望日本和韩国人应该以大局出发.从长远的利益考虑.彻底抛弃日语和韩语.坚持用简体中文.
我很想尊重這一種言論
但同時很渴求別人對多元文化的理解和尊重
みらい March 10, 2009
今のことは未来のことを決める
決められたことがなければ自分の未来にはならない
ただの決まってたことだ
だから決めることというのは自分なりの未来になるに対して必要だ
未来のチャンスを現在のことで作られる
だからチャンスを決作っておかないと
未来のことは私には無意味になるんだ
私の未来ではないなら
だから自分のことをちゃんと積極的に決めよう
だけど
そういう風に考えたくても
いくら決めようとしても
なかなかうまくできなくて自分を責めてしまうということは
かなり苦しく
あきらめたいときもある
それを気づいた時に
誰にわかってもらいたい
誰に信じてもらいたい
この誰のこと
はっきり決めたい私は
はっきり決めてほしいこの誰に
自分で決められることではないから
チャランポラン March 9, 2009
迷ったり
確かめて固めたりする
続けたかったり
止めたかったりする
信じたいあなた
信じてない自分のこと
傷付けたくないあなたを
傷付きたくないわたし
いてほしいあなたに
いてあげたいわたし
慣れてるのはだれ?
慣れてないのもだれ?
わたし
許すほうではない
こわくて逃げててるのはあなただけではない
ごめん。。許す勇気がない
許してもらう勇気もない
助けて励ましてほしい
疑いなく
勇気がもう一度出せるように
一気で行き続けよう
あなたと
具體 March 1, 2009
要學會凡事都要具體
有時習慣了虛無
容易迷失自己
要具體的人
具體的事!
寫論文不寫在腦裏思考總會很完美
學語言只讀只想總覺得自己懂很多
交朋友只空談空總認為很了解對方
找工作只看職位簡介總覺得不適合
有計劃只想著如何實行總覺得可行
有地方想去總看很多別人的介紹
有想法不跟人分享總認為是對
需要一些具體的東西
人會腳踏實地一點
感覺安全得多
亦懂得滿足